<label id="no1jb"><track id="no1jb"></track></label>

  1. 
    <th id="no1jb"><address id="no1jb"></address></th>
        <label id="no1jb"><kbd id="no1jb"><form id="no1jb"></form></kbd></label>
      1. 联系我们 | 网站地图
        服务热线:0571-87926972
        当前位置:首页 >> 常见问题 >> 杭州翻译公司以琳对广告语翻译的要领解说

        杭州翻译公司以琳对广告语翻译的要领解说

        作者:杭州驾照翻译 日期:2014-10-02 20:09:28 点击:7771次

              广告语可以使一般公众和用户了解和熟悉企业的商品性能及各方面情况,了解企业的品牌以及他们的服务。广告可以让公众和潜在的买家了解即将上市或已经上市的产品和服务。在一个成功的企业,广告发挥了关键和重要的作用,在提高产品知名度的同时,在一定程度上也可以说服大众接受商品增加销售。 

              广告作为实用性文体,与一般的文学作品不同。广告其中一个重要的目标是吸引消费者注意并说服他们之后采取购买行动。从该角度看,功能对等可以看作广告翻译的原则之一,在语义、修辞和文体上达到对等。

              广告翻译还应该注意以下几点:语言应尽量简洁,但是在保证原意被充分表达的前提下;可以适当运用排比句,重复中心词汇以表达产品特性;考虑到各种文化背景和习惯风俗;翻译前要考虑产品所要面向的群体,适应本地化需求等。

        上一篇:新客户动向
        下一篇:浙江省商品房买卖合同英文版模板

        本文地址:http://www.luzianelima.com/20141002201758.html【申明:转载时必须以链接形式注明作者和原始出处】
        ?
        地 址:杭州市余杭区余杭塘路2301号海智中心3号楼1006室 热 线:0571-87926972 or 0571-87928365
        版权所有 @ 杭州以琳翻译有限公司 www.luzianelima.com
        备案号:浙ICP备14008484号-1
        杭州以琳翻译有限公司业务覆盖杭州,台州,绍兴,嘉兴,舟山,湖州,宁波等地,擅长有驾照翻译,学历认证翻译,护照翻译,毕业证翻译,学位证翻译,成交单翻译